NE ZAMUDITE  


 Rubrike  

 Zanimivo  


 Bodi obveščen ? 

Sončna Pošta:
Brezplačne pozitivne novice, članke, zgodbe, recepte, informacije o zaposlitvah, razpisih in obvestila o seminarjih ter delavnicah lahko dobivaš tudi na dom.


Vpiši se ali pošlji email na: info@pozitivke.net.
Sončno pošto tedensko na dom dobiva okoli 2.500 bralcev.


 Ne spreglejte  


 SVET POEZIJE  

Klikni sliko za vstop v svet poezije.


 Aktualno  


 Mesečni koledar  
Dogodki te strani

sreda 01-jul
  • 67. Jazz festival Ljubljana: Pat Metheny: Side-Eye III+

  • petek 03-jul
  • Swing plesni večeri na Aleji Sky

  • sobota 04-jul
  • ARTish Prodajno razstavni umetniški festival

  • nedelja 05-jul
  • XXIX. Mednarodna likovna kolonija

  • torek 07-jul
  • Livija Pandur: Brezmadežna

  • sreda 08-jul
  • Opera Balet SNG Maribor: Evita

  • petek 10-jul
  • Volleyball on water - Powered by Big Bang

  • sobota 11-jul
  • The Damned: Final Damnation 50

  • nedelja 12-jul
  • Godba veteranov Štajerske Ervina Hartmana

  • sreda 15-jul
  • Gioachino Rossini: Seviljski brivec

  • četrtek 16-jul
  • Poletje v Minoritih: Regi Kvak

  •   Več o dogodkih  
    Preglej vse dogodke v tem letu


    Korak proti univerzalnemu prevajalcu   
    nedelja, 28. marec 2010 @ 22:31 CEST
    Uporabnik: Uredništvo Sonce

    Na spletni strani 24ur.com pišejo, če bi vsi ljudje na svetu lahko prosto komunicirali med seboj, ne glede na materni jezik, bi to povezalo svet? To je bilo glavno vprašanje nedavne BBC-jeve konference v Londonu. Programerji se po vsem svetu trudijo, da bi izdelali program, ki bi samostojno prevajal iz enega jezika v drugega.

    Eden najbolj znanih je Google Translate, prevajalni program, ki prevaja spletne strani v druge jezike. Vendar so prevodi precej nenatančni, saj program ne more razumeti kompleksnosti jezikov, velike težave programerjem predstavljajo tudi slangi in različni dialekti.

    Na nedavni BBC-jevi konferenci v Londonu je bila glavna tema spletno komuniciranje v maternem jeziku. Google je namreč predstavil predelano verzijo Google Translatea, ki je omogočal simultano prevajanje v sedem različnih jezikov.

    Spletni udeleženci so lahko sodelovali v diskusijah v maternem jeziku in to v realnem času. Simultano prevajanje je velik napredek v spletnem komuniciranju in organizatorji dogodka napovedujejo, da bodo v bližnji prihodnosti še dodatno izpopolnili natančnost prevodov, še pišejo pri 24ur.com.

    Vir: 24ur.com

      
     
    | More




    Sorodne povezave
  • 24ur.com
  • Več od avtorja Uredništvo Sonce
  • Več s področja * Aktualne, dobre novice, pozitivne novice in za

  • Dodatne možnosti
  • Pošlji članek prijatelju po e-pošti
  • Za tisk prijazna stran
  • Slabovidnim prijazna stran

  • Korak proti univerzalnemu prevajalcu | 0 komentarjev. | Nov uporabnik
     

    Za komentarje so odgovorni njihovi avtorji. Avtorji spletne strani na komentarje obiskovalcev nimamo nobenega vpliva.


    Na vrh (začetne) strani
     Copyright © 2026 www.pozitivke.net
     Vsa naša koda pripada vam.
    Powered By GeekLog 
    Page created in 0,55 seconds