NE ZAMUDITE  


 Rubrike  

 Zanimivo  


 Bodi obveščen ? 

Sončna Pošta:
Brezplačne pozitivne novice, članke, zgodbe, recepte, informacije o zaposlitvah, razpisih in obvestila o seminarjih ter delavnicah lahko dobivaš tudi na dom.


Vpiši se ali pošlji email na: info@pozitivke.net.
Sončno pošto tedensko na dom dobiva okoli 2.500 bralcev.


 Ne spreglejte  


 SVET POEZIJE  

Klikni sliko za vstop v svet poezije.


 Aktualno  


 Mesečni koledar  
Dogodki te strani

sreda 03-sep
  • Festival Platforma: Mi smo nevidni delavci

  • četrtek 04-sep
  • Arboretum Volčji Potok se bo pridružil mreži Demenci prijaznih točk
  • Odmev poletja: Virtuoznost brez meja

  • sobota 06-sep
  • Štajerska čaga okusov

  • torek 09-sep
  • Konferenca - Zdravje in delo

  • sreda 10-sep
  • Harms je kriv!

  • četrtek 11-sep
  • Velik lonec, majhna miš

  • petek 12-sep
  • Ajeet - svetovna turneja

  • sobota 13-sep
  • Kino gledališki otroški abonma 2025/2026

  • sreda 17-sep
  • Bralna skupina Nikoli sam

  • četrtek 18-sep
  • Obvladovanje jeze - Čustvena stabilnost in konstruktivna komunikacija

  • sobota 20-sep
  • Usposabljanja za prostovoljce v drugi polovici leta 2025

  • sreda 24-sep
  • Kvartet As

  • četrtek 25-sep
  • Pravičen zeleni prehod za solidarnost in enakost: organizirajmo se!

  •   Več o dogodkih  
    Preglej vse dogodke v tem letu


    Čez 20 let ne bomo več potrebovali prevajalcev?   
    torek, 28. junij 2011 @ 22:31 CEST
    Uporabnik: Sonce

    Na spletni strani enaa.com pišejo, da je strojno prevajanje danes še vedno uporabno le za osnovno prevajanje oziroma za to, da dobimo prvi vtis o besedilu v tujem jeziku. Toda to se bo po mnenju futurologa Raya Kurzweila spremenilo v naslednjih dveh desetletjih.

    Do leta 2029 naj bi po njegovih besedah algoritmi za strojno prevajanje postali tako zmogljivi, da bodo v večini primerov lahko nadomestili človeškega prevajalca. Le pri leposlovju in poeziji se strojni prevajalniki še vedno ne bodo mogli enakovredno kosati z izšolanimi in izkušenimi prevajalci.

    "Nekaterih stvari enostavno ni mogoče izraziti v drugem jeziku," dodaja Kurzweil.

    Če nameravate študirati prevajalstvo - premislite. Morda se bo čez dve desetletji s tem poklicem zgodilo podobno kot se je ob prelomu tisočletja s strojepisci, še pišejo pri enaa.com.

    Vir: dne.enaa.com/

      
     
    | More




    Sorodne povezave
  • dne.enaa.com/
  • Več od avtorja Sonce
  • Več s področja * Aktualne, dobre novice, pozitivne novice in za

  • Dodatne možnosti
  • Pošlji članek prijatelju po e-pošti
  • Za tisk prijazna stran
  • Slabovidnim prijazna stran

  • Čez 20 let ne bomo več potrebovali prevajalcev? | 0 komentarjev. | Nov uporabnik
     

    Za komentarje so odgovorni njihovi avtorji. Avtorji spletne strani na komentarje obiskovalcev nimamo nobenega vpliva.


    Na vrh (začetne) strani
     Copyright © 2025 www.pozitivke.net
     Vsa naša koda pripada vam.
    Powered By GeekLog 
    Page created in 0,62 seconds