Ta oblika članka je prirejena za tiskanje, za vrnitev v običajni format kliknite tukaj:
http://www.pozitivke.net/article.php/20240413121216754




Sam s samim sabo

nedelja, 14. april 2024 @ 09:12 CEST

Uporabnik: stojči

Poslušaj, dragi/a ljubljeni/a!
Jaz sem resničnost sveta, središče oboda,
jaz sem del in celota.
Jaz sem volja, vzpostavljena med nebom in zemljo,
v tebi sem ustvaril zaznavanje samo zato,
da bi bil predmet mojega zaznavanja.
Če me torej zaznavaš, zaznavaš tudi samega sebe.
Vendar me ne moreš zaznati prek sebe.
Skozi Moje oči me vidiš in vidiš sebe,
Skozi svoje oči me ne moreš videti.
Dragi/a ljubljeni/a! Tolikokrat sem te klical,
a me nisi slišal/a.

Tolikokrat sem se ti pokazal, pa me nisi videl/a
Tako pogosto sem sebe naredil za dišavo,
pa me nisi zavonjal/a,
tako pogosto sem se odišavil, pa me nisi začutil/a
tako pogosto sem sebe naredil za okus pa me nisi okusil.
Zakaj me ne moreš doseči prek predmeta, ki se ga dotakneš,
ali me vdihniti prek sladkih dišav?
Zakaj me ne vidiš?
Zakaj me ne slišiš?
Zakaj? Zakaj? Zakaj?
Za tebe Moje radosti presegajo vse druge radosti
in zadovoljstvo, ki ti ga zagotavljam, presega vse druge užitke.
Za tebe sem boljši od vseh drugih dobrot,
sem Lepota, sem Milost.
Ljubi me, ljubi samo mene.
Ljubi se v meni, samo v meni.
Pripni se na Mene, nihče ni bolj notranji kot Jaz.
Drugi te ljubijo zaradi sebe,
Jaz te ljubim zaradi tebe same/ga.
Ti pa bežiš od mene.
Dragi/a ljubljeni/a!
Ne moreš me obravnavati pošteno,
ker če se mi približuješ, je to zato,
ker sem se jaz približal tebi.
Bližje sem ti kot ti sam/a,
kot tvoja duša, kot tvoj dih.
Kdo izmed bitij bi s teboj ravnal tako, kot ravnam jaz?
Ljubosumen sem nate, želim,
da ne pripadaš nikomur drugemu, niti sebi.
Bodi moj/a, bodi zame, kot si v meni,
čeprav se tega niti ne zavedaš.
Dragi/a ljubljeni/a!
Pojdiva proti združitvi.
In če najdeva pot, ki vodi v ločitev,
bova uničila ločitev.
Pojdiva z roko v roki.
Vstopiva v prisotnost Resnice.
Naj bo ona najin sodnik
in naj za vedno odtisne svoj pečat v najino zvezo.

Avtor te pesmi je sufi Ibn Arabi
pesem sem iz angleščine prevedel jaz

: stoyan : svet, A,R.

0 komentarjev.


Za vrnitev v običajni format kliknite tukaj:
www.pozitivke.net
http://www.pozitivke.net/article.php/20240413121216754







Domov
Powered By GeekLog