Ta stran je prilagojena za slabovidne, po metodi neskončne vrstice, če želiš članek gledati v običajnem formatu klikni na:
http://www.pozitivke.net/article.php/20050509071135643

Slovenski center Europass že deluje ponedeljek, 9. maj 2005 @ 07:11 CEST Uporabnik: Pozitivke Tudi v Sloveniji je s 1. majem začel delovati nacionalni center Europass, ki skrbi za izdajanje dokumentov Europass mobilnost. Ti bodo zamenjali do zdaj veljavne listine Europass usposabljanje, ki so veljale predvsem za delovne izmenjave v Evropski uniji. Novi dokumenti bodo obsegali mnogi širše področje, tudi na primer študijsko mobilnost in neformalno usposabljanje. V nekaterih državah, na primer na Norveškem, pa se bojijo, da bo zamenjava dokumentov povzročila zmedo. Slovenski nacionalni center Europass bo deloval v okviru centra za poklicno izobraževanje, pravi Slava Pevec Grm , vodja projekta Europass v Sloveniji. Ustanavljanje in delovanje centra sofinancira evropska komisija in je po besedah Grmove zanj namenila okoli 39.000 evrov, enak znesek pa mora zagotoviti država. Tisti, ki želijo študirati, delati ali raziskovati v tujini, lahko torej od začetka maja brezplačno dobijo na primer življenjepis in jezikovno izkaznico, ki sodita v mapo Europass mobilnost, pravi Grmova. Dodatke k diplomam za zdaj izdajajo univerze, priloge k spričevalom pa po njenih besedah še pripravljajo. \"To bo največji zalogaj, saj je treba opisati okoli 150 programov,\" pravi. Predvideva, da bodo kandidati lahko druge dokumente dobili junija. Prvega maja so začeli v Evropi veljati dokumenti Europass mobilnost. Vsebujejo vse temeljne podatke o izobraževanju, usposabljanju in drugem znanju posameznega državljana EU. Grmova pravi, da je to razširitev do zdaj veljavnih dokumentov Europass usposabljanje, ki so ga državljani EU uporabljali od leta 2000. Namen starih dokumentov je, da je znanje, pridobljeno v drugi državi, pregledno dokumentirano, saj ga je tako laže ovrednotiti, pojasnjuje. Stare dokumente je bilo od oktobra lani mogoče dobiti tudi pri nas. Po besedah Grmove so jih pri nas izdali 110, v Evropi pa več kot 100.000. Medtem ko so bili stari dokumenti pri nas na voljo le v tiskani obliki, so novi tudi v elektronski. Na previdnost pri elektronskih europassih pa opozarja predstavnica avstrijske organizacije IFA, ki skrbi za mednarodne izmenjave mladih delavcev, Monika Thum-Kraft . Avstrijci so namreč že pri stari različici poznali spletne dokumente, najbolj zahtevno pri tem pa je bilo po njenih besedah zagotavljanje varnosti podatkov. Pogosto so se tudi spraševali, kdo naj ima do katerih podatkov dostop. \"Če se bo nekdo odločil za prakso pri dveh različnih podjetjih ali državah, bo verjetno za vsako od njih poudaril različne vrste znanja,\" pravi. Avstrijci bodo vso mapo novih dokumentov prav tako kot Slovenci lahko dobili junija letos, Norvežani pa jih bodo začeli izdajati šele oktobra, pravi Leonida Pilares z norveškega nacionalnega tehnološkega inštituta, ki te dokumente izdaja pri njih. Poudarja, da so do novih dokumentov skeptični, saj bi lahko po njenem mešanje obeh listin povzročilo velik kaos - uporabniki in tisti, ki bodo ponujali prakso ali drugačno usposabljanje, bodo po njenem zmedeni. Pilaresova še dodaja, da so bili Norvežani skeptični že pri starih dokumentih, saj so menili, da gre za nepotrebno administracijo, potem pa so ugotovili, da so uporabniki z njimi zadovoljni. www.dnevnik.si Komentarji (0) www.pozitivke.net





 

Domov
Powered By GeekLog